lollige woordspelingen

Plaats hier je overige ervaringen en vragen i.v.m. het Nederlanderschap in Israel.

Moderators: Beheer, Matthew, The Dutch Forum Team

lollige woordspelingen

Postby elia » Thu Jul 26, 2007 1:53 pm

hebben jullie die nu ook door de taalhobbel nederlands hebreeuws?
ik weet wel dat mijn zoontje nog steeds 'met de been' zegt als hij ergens wandelend is gekomen, hij vertaald letterlijk uit het hebreeuws.

ook hadden we nog niet zo lang aliya gedaan of zijn juf zei tegen ons of we thuis beter op onze woorden wilden letten want mijn zoontje zou veel vieze woorden gebruiken, tsja vertelde ik haar: mijn hebreeuws was nog niet een sgoed genoeg om ze te begrijpen laat staan begrijpen, onze voertaal thuis is nederlands! toen keek ze op haar neus want ze was zojuist aan een preek begonnen over hoe goed zij er voor zorgde dat in haar klas geen slechte taal werd gesproken...

en verder had ik zelf een dom akkefietje. een buschauffeur stopte voor mijn neus waardoor ik zelf niet kon parkeren en vast stond midden op straat, ik vroeg hem een meter vooruit te rijden zodat ik ook kon parkeren, toen begon hij er over dat de kinderen die uitstapten joods waren ( we wonen in een arabisch dorp) dus ikw erd boos en begon te discussieren dat geloof of afkomst hier helemaal niks mee te maken had, tot dat hij zei: nee ikz eg niet dat het joden zijn ik zeg hem jordiem, ze stappen uit
oeps.........
elia
Veteran
Veteran
 
Posts: 158
Joined: Tue Jun 15, 2004 8:25 am
Location: Pekiín

Postby Noortja » Thu Jul 26, 2007 2:03 pm

:D

Ik vroeg ooit een taxi chaffeur of hij nasoei in plaats van panoei was...

Dus nee, je bent zeker niet de enige :-)
User avatar
Noortja
Veteran
Veteran
 
Posts: 217
Joined: Tue Sep 27, 2005 12:04 pm
Location: Ge'alya

Postby Suzanne » Thu Jul 26, 2007 2:07 pm

eh, zelfs na tien jaar Israel gaat het wel eens mis (en mijn Hebreeuws is echt uitstekend :) )

Een moeder van een kindje uit de klas van mijn dochter zei me met een sip gezicht; " je weet dat wij niet meer in hetzelfde trosje zitten (eshkol) ".
Ik zei haar dat ik dat niet wist en het heel erg vond dat zij en haar man uit elkaar gingen.........Ze bedoelde dat de meisjes volgend jaar niet bij elkaar in de klas zitten. :oops: :oops:
Suzanne
Veteran
Veteran
 
Posts: 485
Joined: Mon Jun 06, 2005 1:40 pm
Location: Matan

Postby Tamar » Thu Jul 26, 2007 3:28 pm

Onze Lior (2,5) zei tegen mij: Titblazi. Ik moest ook even denken, maar hij bedoelde gewoon: Blaas die ballon even op voor mij!
Tamar
Veteran
Veteran
 
Posts: 26
Joined: Wed Jun 09, 2004 12:36 pm
Location: Sha'ar Ha'amakim

Postby froukjevermaat » Fri Jul 27, 2007 11:40 am

Heel erg leuk, ik vroeg eens de tijd aan een meneer in Israel ipv adoni zei ik adonei ( god...) werd heel raar gekeken, of ik was een keer op het strand en mijn man vroeg of het leuk was, nee niet zo want er waren heel veel anaviem ( druiven) ipv ananiem ( wolken)... maar minder erg dan mijn man die hier in de nederlandse winkel tegen een oma tje antwoorde op een vraag met NEE HOER, IPV VAN NEE HOOR!!! dat werd niet echt gewaardeerd!!!
froukjevermaat
Veteran
Veteran
 
Posts: 112
Joined: Sun Feb 04, 2007 10:26 pm
Location: Groningen

Postby straatje » Mon Jul 30, 2007 11:11 am

ani gara be regov ... harde g ipv gimel
dwz ik poep in ...straat ipv ik woon in ... straat

Is toch wel een van mijn hoogtepuntjes... hoewel 't komt eigenlijk op hetzelfde neer!
User avatar
straatje
Veteran
Veteran
 
Posts: 199
Joined: Sat Sep 10, 2005 5:36 pm
Location: Amsterdam

Postby NOekie24 » Sun Aug 05, 2007 8:31 pm

leuk lijntje dit, ik hou het op mijn "kelev gam" ....hotdog :)
NOekie24
Veteran
Veteran
 
Posts: 75
Joined: Sat May 15, 2004 7:20 pm
Location: Nataf

Postby Frederike » Fri Aug 10, 2007 12:19 am

Wat leuk om deze reactie`s te lezen. :D

Mijn man spreekt Nederlands, wel een beetje gebrekkig, maar hij kan alles verstaan en het lezen lukt hem ook wel. We waren een film aan het kijken,volgens mij was het GI Jane, zegt hij opeens: "Pittie en Effie", na een paar dagen nagedacht en toch proberen uit te vinden wat hij daar nou mee bedoelde, kwamen we er eindelijk achter wat hij bedoelde: ''Pittig wijffie!!'' :wink:
Vandaag is de eerste dag van de rest van je leven, maak er een mooie dag van!!!
http://www.colminee.com
User avatar
Frederike
Veteran
Veteran
 
Posts: 515
Joined: Thu Apr 29, 2004 5:13 pm
Location: Yavne

Postby siempie » Fri Aug 10, 2007 6:49 am

En wat zeggen jullie dan van de reclame van de winkeltjes van de Paz tank-stations: sa iem haéz: rijen met de geit!
siempie
Veteran
Veteran
 
Posts: 926
Joined: Thu Apr 22, 2004 3:37 pm
Location: Haifa

Postby awi » Sat Aug 11, 2007 10:33 am

Hmmm, de Nederlandse taal kan er ok wat van...

* Ik ben onderweg - I am under the way ?!
* Ik kom er aan - I am touching it ?!

Zullen vast nog wel meer zijn...
User avatar
awi
Veteran
Veteran
 
Posts: 61
Joined: Sat Nov 18, 2006 10:51 am
Location: Tel Aviv

Postby allard » Sat Aug 11, 2007 11:41 pm

siempie wrote:En wat zeggen jullie dan van de reclame van de winkeltjes van de Paz tank-stations: sa iem haéz: rijen met de geit!
lol, het is " Vooruit met de geit"!
allard
Veteran
Veteran
 
Posts: 109
Joined: Sun May 08, 2005 12:21 am
Location: aldaar

Postby Frederike » Mon Aug 13, 2007 9:14 am

Weet niet of dit een uitspraak voor iedereen was in NL, maar ze lagen hier helemaal dubbel....
Geld uit de muur halen....... (Pinnen) :lol:
Vandaag is de eerste dag van de rest van je leven, maak er een mooie dag van!!!
http://www.colminee.com
User avatar
Frederike
Veteran
Veteran
 
Posts: 515
Joined: Thu Apr 29, 2004 5:13 pm
Location: Yavne

Postby siempie » Mon Aug 13, 2007 9:27 am

Of deze: je kunt me bespringen! (kfots li!)
siempie
Veteran
Veteran
 
Posts: 926
Joined: Thu Apr 22, 2004 3:37 pm
Location: Haifa

Postby Kiskillilla » Mon Aug 13, 2007 12:33 pm

Volgens mij hebben we toendertijd het "even een kroketje uit de muur halen" rechtstreeks doorgetrokken naar "even wat geld uit de muur halen". :lol:
Link Guide for Newcomers
Click
Get around in Israel
User avatar
Kiskillilla
Veteran
Veteran
 
Posts: 365
Joined: Sat Jun 05, 2004 3:42 pm
Location: Düsseldorf

Postby Irena » Sat Aug 18, 2007 4:01 pm

Ze zijn allemaal ijzersterk die woordspelingen, en ik weet nu al dat het Hebreeuws leren me moeilijk af zal gaan!

@ Suzanne: Je woont al 10 jaar in Israel, mag ik vragen hoe je erbij gekomen bent om erheen te gaan? (Puur nieuwsgierigheid, ik ben nu nml 1 jaar ouder dan jij toen was)

-Irena
Irena
Active Member
 
Posts: 8
Joined: Fri Aug 17, 2007 9:57 am

Postby AFDV » Sun Jan 27, 2008 9:18 pm

Hier is een ander soort woordspeling waar ik tegen aanloop. Soms is het Hebreeuwse woord van zo'n font voorzien dat ik het in Nederlandse (Latijnse) letters lees.

Hier in Kfar Saba is een nieuw restaurant geopend. Wil je weten hoe het heet? Kijk op het bord:


Image

Ik lees 'jonk', maar er staat iets anders. Toen ik net in Israel woonde had ik dat ook met de lotto borden. Die deden met denken aan de plakkaten op een zeker hotel in Amsterdam:
Image

Nu ben ik erachter gekomen dat wanneer je uit het Hebreeuws komt, iets dergelijks kan hebben. Mijn vrouw bijvoorbeeld leest bij het zien van de handtekening van Picasso, iets heel anders:
Image

Zij ziet hier 'Sitnook' staan.

(Heb ik ook op mijn blog gezet.)
l'hypocrisie c'est l'hommage du vice à la vertu
Anne is een man; blog
Schrijfexperiment
User avatar
AFDV
Veteran
Veteran
 
Posts: 199
Joined: Tue May 03, 2005 1:53 pm
Location: Herzeliya

Postby fatamorgana » Tue Jan 29, 2008 11:49 am

Ik vertelde in het begin dat mijn vriendin siejoed studeerd. Nu blijkt het studeren hier wel zo te zijn maar ze studeerd si'oed....

Gr Peter
A good politician is quite as unthinkable as an honest burglar.
User avatar
fatamorgana
Veteran
Veteran
 
Posts: 248
Joined: Sun Oct 09, 2005 12:32 pm
Location: Haifa


Return to Overig

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron